Menu
Welcome, Guest
Username: Password: Remember me

Warning: Declaration of KunenaBbcodeLibrary::DoURL($bbcode, $action, $name, $default, $params, $content) should be compatible with Nbbc\BBCodeLibrary::doURL(Nbbc\BBCode $bbcode, $action, $name, $default, $params, $content) in /home/lkfrench/www/libraries/kunena/bbcode/bbcode.php on line 525

Warning: Declaration of KunenaBbcodeLibrary::DoEmail($bbcode, $action, $name, $default, $params, $content) should be compatible with Nbbc\BBCodeLibrary::doEmail(Nbbc\BBCode $bbcode, $action, $name, $default, $params, $content) in /home/lkfrench/www/libraries/kunena/bbcode/bbcode.php on line 525

Warning: Declaration of KunenaBbcodeLibrary::DoSize($bbcode, $action, $name, $default, $params, $content) should be compatible with Nbbc\BBCodeLibrary::doSize(Nbbc\BBCode $bbcode, $action, $name, $default, $params, $content) in /home/lkfrench/www/libraries/kunena/bbcode/bbcode.php on line 525

Warning: Declaration of KunenaBbcodeLibrary::DoImage($bbcode, $action, $name, $default, $params, $content) should be compatible with Nbbc\BBCodeLibrary::doImage(Nbbc\BBCode $bbcode, $action, $name, $default, $params, $content) in /home/lkfrench/www/libraries/kunena/bbcode/bbcode.php on line 525

Warning: Declaration of KunenaBbcodeLibrary::DoQuote($bbcode, $action, $name, $default, $params, $content) should be compatible with Nbbc\BBCodeLibrary::doQuote(Nbbc\BBCode $bbcode, $action, $name, $default, $params, $content) in /home/lkfrench/www/libraries/kunena/bbcode/bbcode.php on line 525

Warning: Declaration of KunenaBbcodeLibrary::DoList($bbcode, $action, $name, $default, $params, $content) should be compatible with Nbbc\BBCodeLibrary::doList(Nbbc\BBCode $bbcode, $action, $name, $default, $params, $content) in /home/lkfrench/www/libraries/kunena/bbcode/bbcode.php on line 525
  • Page:
  • 1
  • 2

TOPIC:

***Du nouveau autour des traductions...*** 01 Oct 2008 22:01 #32337

  • ysabel
  • ysabel's Avatar
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 457
  • Thank you received: 0

nanaweb wrote: :nez: Ouais ! tu fais bien de préciser que ce n'est pas rémunéré ...:P

C'est malin, moi qui comptais arrondir mes fins de mois ! :lol::D

Please Log in or Create an account to join the conversation.

***Du nouveau autour des traductions...*** 02 Oct 2008 14:12 #32402

  • Easy.Rider
  • Easy.Rider's Avatar
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 2097
  • Thank you received: 1

ysabel wrote:

nanaweb wrote: :nez: Ouais ! tu fais bien de préciser que ce n'est pas rémunéré ...:P

C'est malin, moi qui comptais arrondir mes fins de mois ! :lol::D

C'est vrai, moi je pensais prendre ma retraite, j'ai presque l'âge diraient certaines ! :P

Mais voilà, trop peu de dons, trop peu de pubs, trop peu de sponsors !
Alors, on fait avec notre passion, notre amitié, et finalement c'est bien plus sain !

Pour en revenir à ce forum si tu passes Modo, le gros avantage c'est que tu pourrais mettre les traductions toi-même et directement dans le post épinglé, là ou il doit être !

Mais, car il y a un mais, le but de ce forum n'était au départ, que de proposer les traductions... Les posts des traducteurs étaient supprimés dès la mise à jour effectuée.
Et je suis en train de me rendre compte, que ces posts ont un certain intérêt, puisque des discussions se crées autour des traductions !
J'ai donc envie de créer ici un vrai forum, vivant...
Pour cela, il faudrait que tu post ta traduction ds un post afin que ns puissions discuter si envie, et également mettre la traduction dans le post épinglé. Je sais pas si je suis bien clair ?

En fait, il te faudrait faire 2 fois le travail, quoi !
Mais je compte faire passer nanaweb ou flower modo également ici, elles réagissent assez souvent sur ce forum, se serait plus simple pour toi si tu n'as pas tout à faire !
Car il y a toi qui pose des traductions, mais pas que toi, et je ne vais pas te demander 'être toujours là pour mettre le forum à jour ! le travail doit être partagé !

Ce forum pourrait également changer de nom, et devenir

"Les chansons de Lenny : venez discuter autour des chansons et de leur traduction française"

Je suis sûr qu'il y a de quoi parler là dessus !
Les chansons peuvent aussi être postés en Anglais, bien que je ne sais pas si cela est autorisé...

Voilà, quoi, y'a p't'être des choses à faire ds cette partie, et si tu veux en être, tu es la bienvenue !

Les autres, vous pouvez également vous manifester !
Merci, :P
I'm Easy.Rider

Please Log in or Create an account to join the conversation.

***Du nouveau autour des traductions...*** 02 Oct 2008 16:35 #32420

  • ysabel
  • ysabel's Avatar
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 457
  • Thank you received: 0

Mais, car il y a un mais, le but de ce forum n'était au départ, que de proposer les traductions... Les posts des traducteurs étaient supprimés dès la mise à jour effectuée.
Et je suis en train de me rendre compte, que ces posts ont un certain intérêt, puisque des discussions se crées autour des traductions !
J'ai donc envie de créer ici un vrai forum, vivant...

C'est tout l'intérêt des traductions, en plus de faire comprendre aux non anglicistes évidemment, car une traduction restera toujours une interprétation et effectivement on peut échanger beaucoup à ce sujet et en prime, comme Lenny écrit lui-même ses chansons, il se livre toujours - plus ou moins - dans ce qu'il dit.

Comme on le dit en littérature, le JE lyrique est toujour un JE autobiographique en voie de fictionnalisation (bien visible dans Lady).

fianelement ma thèse je vais la faire en littérature comparée :P Du lyrisme verlainien au lyrisme kravitzien :D

Please Log in or Create an account to join the conversation.

***Du nouveau autour des traductions...*** 02 Oct 2008 16:50 #32425

  • nanaweb
  • nanaweb's Avatar
  • Offline
  • Moderator
  • Moderator
  • Posts: 5829
  • Thank you received: 289

ysabel wrote: Comme on le dit en littérature, le JE lyrique est toujour un JE autobiographique en voie de fictionnalisation (bien visible dans Lady).

fianelement ma thèse je vais la faire en littérature comparée :P Du lyrisme verlainien au lyrisme kravitzien :D

:rolleyes: :cool: Chouette ! des cours de français ...
Knit'n'Roll
www.instagram.com/knit_n_roll
www.instagram.com/nanaweb_indaplace

Please Log in or Create an account to join the conversation.

***Du nouveau autour des traductions...*** 02 Oct 2008 20:27 #32461

  • Easy.Rider
  • Easy.Rider's Avatar
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 2097
  • Thank you received: 1
Bon ben voilà !
Ysabel modo de ce forum + :f4z: + :nana:

A vous de jouer les filles !
Faite ce que vous pouvez, et Ysa, je te laisse découvrir les nouvelles possibilités de cette promotion !
Tu as un forum spécial Modo et Admin ou tu peux poster si tu as des questions, n'hésite pas !
Et ne t'inquiète pas, nous sommes là aussi !

Félicitation ! :boss:
I'm Easy.Rider

Please Log in or Create an account to join the conversation.

***Du nouveau autour des traductions...*** 02 Oct 2008 20:34 #32464

  • flowers4zoe
  • flowers4zoe's Avatar
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 7908
  • Thank you received: 35
Euh, ER, tu t'es rendu compte que mon anglais volait au ras des pâquerettes ? :arg:
Merci pour ta confiance, si ça m** au niveau des traductions on veille au grain...

Cela dit, Ysabel, je tiens vraiment à ouvrir des topics autour de l'écriture de Lenny... Je pense qu'on dérive pas mal autour des traductions, ce qui n'est bien évidemment pas le but du jeu...
Alors, Ysabel, on transforme la boue en or aux Bahamas ?

PS : à moins que vous ne pensiez trouver un autre endroit pour cela, car ce rôle ne colle à aucune des thématiques du forum...

Please Log in or Create an account to join the conversation.

***Du nouveau autour des traductions...*** 02 Oct 2008 20:40 #32466

  • Easy.Rider
  • Easy.Rider's Avatar
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 2097
  • Thank you received: 1
Non, moi je trouve ça plutôt bien ici !
C pour ça Flower que tu es là ! Donner des idées ! Faire vivre cette partie qui ne l'était pas avant l'arrivée de Ysa et de vos commentaires ! :D
I'm Easy.Rider

Please Log in or Create an account to join the conversation.

***Du nouveau autour des traductions...*** 04 Oct 2008 09:41 #32629

  • Easy.Rider
  • Easy.Rider's Avatar
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 2097
  • Thank you received: 1
Bravo Ysa, je vois que tu t'en sorts très bien ! :queen:
I'm Easy.Rider

Please Log in or Create an account to join the conversation.

***Du nouveau autour des traductions...*** 04 Oct 2008 11:40 #32646

  • ysabel
  • ysabel's Avatar
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 457
  • Thank you received: 0

flowers4zoe wrote: Euh, ER, tu t'es rendu compte que mon anglais volait au ras des pâquerettes ? :arg:
Merci pour ta confiance, si ça m** au niveau des traductions on veille au grain...

Cela dit, Ysabel, je tiens vraiment à ouvrir des topics autour de l'écriture de Lenny... Je pense qu'on dérive pas mal autour des traductions, ce qui n'est bien évidemment pas le but du jeu...
Alors, Ysabel, on transforme la boue en or aux Bahamas ?

PS : à moins que vous ne pensiez trouver un autre endroit pour cela, car ce rôle ne colle à aucune des thématiques du forum...

Ecoute je trouve que c'est bien ici, il y a les topics qui regroupent les traductions pour qui ne veux que cela et puis un fil qui s'ouvre peu à peu pour chaque pièce et sur laquelle on peut discuter à l'infini

Please Log in or Create an account to join the conversation.

***Du nouveau autour des traductions...*** 04 Oct 2008 18:46 #32704

  • Easy.Rider
  • Easy.Rider's Avatar
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 2097
  • Thank you received: 1
Ouah, tu es productive !
J'ai plus le temps de tout lire, moi !
Il me faudrait p't'être 1 tit entorse d'une semaine (mardi à vendredi) histoire de tout lire ! ;)
I'm Easy.Rider

Please Log in or Create an account to join the conversation.

***Du nouveau autour des traductions...*** 04 Oct 2008 20:31 #32714

  • ysabel
  • ysabel's Avatar
  • Offline
  • Platinum Member
  • Platinum Member
  • Posts: 457
  • Thank you received: 0

Easy.Rider wrote: Ouah, tu es productive !
J'ai plus le temps de tout lire, moi !
Il me faudrait p't'être 1 tit entorse d'une semaine (mardi à vendredi) histoire de tout lire ! ;)

On ne se moque pas d'une blessée ! :lol:
que veux-tu, quand on a pas grand-chose à faire...

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Page:
  • 1
  • 2
Time to create page: 0.434 seconds